Но казаки не вернулись домой с пустыми руками, они привезли обычай убирать бутылки со стола. Вспомните, сколько раз во время шумного застолья в России кто-то говорил, что пора убрать «покойничка» со стола, то есть спрятать пустую бутылку. Подобной традиции нет нигде, только у нас. В той же Франции пустые бутылки с вином могут стоять на столе.
Обычай возник из-за того, что рестораторы во Франции не учитывали количество отпущенных бутылок, они считали в конце трапезы число пустых бутылок на столе. В русской армии кто-то быстро сообразил, как можно экономить и пустые бутылки моментально отправлялись по стол. Вот и объяснение столь большой приверженности этой традиции у нас в стране.
Это не сумбурность изложения мыслей, это стилистическая ошибка. Право-то он, конечно, имеет, просто, читая его не совсем грамматически безупречный мессидж, я умиляюсь горячим призывам блюсти чистоту родного языка. :-)
Ну, автор может оставить для себя право сумбурно излагать мысли. Не так-ли?
Я плакаль! Картина маслом: ПУСТЫЕ бутылки С ВИНОМ на столе! :-)) И этот господин в начале своего текста призывает всех грамотно изъясняться по-русски…