|
Комментарии |
17.12.2003 Хисасибури дэсу! Мосивакэ най! Примерный перевод (с японского): Привет, давно не виделись! Прошу прощения!
Прошу прощения за нескладную японскую речь. Это последствия просмотра "Убить Билла".
Да. Все-же пение стали и точность движений оказывают на человека сильнейшее влияние! Видать последние пять тысяч лет нашей истории впечатались к нам в сознание гораздо прочнее, чем кажется на первый взгляд.
Общее впечатление: да, Тарантино, знал чего давно не видел зритель: "Холодной расчетливости, вежливой грубости и четких движений Смерти". Именно это он и показал в данном фильме.
Рассказывать более не буду, ибо не смогу всего описать с истинно японской точностью в выражениях и интонациях. :-)
BaMba 12.01.2004 А мне тут на Новый Год подарили пару книг Мураками - море радости! В "Хрониках заводной птицы" у него был один персонаж, который писал очень тактичные письма ;) | vovas 20.01.2004 М-м. Дашь почитать? Я немного его почитал - интересно пишет. |
|
|
| |